|
 |
 |
Pays : France Langue(s) : français Auteur(s) : Université Marc Bloch. Strasbourg
Cette revue, référencée par MLA, paraît uniquement sur Internet, et publie des travaux émanant d'universitaires
mais aussi de praticiens, dans les domaines de la didactique, de la linguistique appliquée, de la psycholinguistique et des
sciences de l'éducation. Elle présente également le résumé des thèses soutenues en France dans ces disciplines.
|
http://alsic.u-strasbg.fr/
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Universités et établissements d'enseignement
|
|
 |
 |
Pays : France Langue(s) : français Auteur(s) : Association pour la sauvegarde et l'expansion de la langue française
| Créée en 1990, l'association s'est fixé pour but de promouvoir toutes les réflexions et actions permettant d'améliorer l'enseignement
de la langue française, d'assurer l'expansion et le rayonnement de cette langue dans les pays francophones et dans le reste
du monde. Le site de l'association nous présente les événements liés à ses missions (manifestations, articles dans la presse
écrite...), la revue Lettre(s) dont les articles ne sont pas en ligne, et des liens vers d'autres sites de défense
de la langue française et de la francophonie.
|
http://www.asselaf.fr
Date de dernière vérification : 19/04/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Organisations (associations, fondations)
|
|
 |
 |
Pays : France Langue(s) : français Auteur(s) : Centre national de la recherche scientifique (France). Unité mixte de recherche (7118) = Analyse et traitement informatique de la langue française (Nancy)
| Ce laboratoire du CNRS, basé à Nancy, travaille sur l'histoire du français ainsi que sur une approche comparative de la langue
contemporaine. Spécialisé dans la linguistique informatique et le Traitement Automatique des Langues, l'ATILF offre une plate-forme
de ressources linguistiques en ligne.
|
http://www.atilf.fr
| contient en particulier : |
| |
Trésor de la langue française informatisé Version informatisée du Trésor de la langue française, dictionnaire des dix-neuvième et vingtième siècles en seize
volumes.
Le Rayon des dictionnaires Collection en accès libre de dictionnaires informatisés du seizième au vingtième siècle (Estienne, Nicot, Bayle, Féraud, Académie
Française).
Frantext Corpus de textes français informatisés et interrogeables grâce à un moteur de recherche élaboré (accès sur abonnement payant).
Description, tutoriel en ligne et lettre d'information.
Dictionnaire du Moyen Français Propose en accès libre le matériau du Dictionnaire du Moyen Français (13 lexiques, un lemmisateur) ainsi que les définitions
elles-mêmes.
|
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Centres de recherche (instituts, sociétés savantes...)
|
|
 |
 |
Pays : Réunion Langue(s) : français Auteur(s) : Conseil international de la langue française
Le Conseil International de la Langue Française (CILF) se donne pour tâche d' "enrichir la langue française
et de favoriser son rayonnement". Il conduit essentiellement une activité éditioriale ; en ligne, on signalera notamment
la "base de données terminologique" permettant d'interroger simultanément ou non les dictionnaires édités par le CILF. On
trouve également sur le site les sommaires des revues La Banque des mots et Le Français moderne (disponibles
en salles H et V de la Bibliothèque nationale de France, site François Mitterand, pour les dix dernières années).
|
http://www.cilf.org
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Organisations gouvernementales
|
|
 |
 |
Pays : France Langue(s) : français Auteur(s) : France. Délégation générale à la langue française et aux langues de France = DGLF
Délagation du Ministère de la culture chargée d'élaborer la politique linguistique du Gouvernement (promotion
du français aux niveaux national et international, valorisation et développement des langues de France), la DGLF fournit un
ensemble de ressources sur le français et les langues de France : informations générales, textes législatifs fondateurs, recommandations
officielles, liens sont présentés selon un menu thématique (le français et le droit, vocabulaire et terminologie, la société
de l'information, les langues de France, études et recherches). La rubrique actualité donne des informations très à jour sur
les manifestations institutionnelles, colloques, etc. en rapport avec la langue française. Enfin, en cliquant sur "la DGLFLF"
on trouvera des renseignements sur la Délégation elle-même mais aussi sur le Conseil supérieur de la langue française et la
Commission générale de terminologie et de néologie dont elle assure le secrétariat.
|
http://www.culture.fr/culture/dglf/
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Organisations gouvernementales
|
|
 |
 |
Pays : France Langue(s) : français anglais Auteur(s) : Institut de linguistique française
| L'Institut de Linguistique Française, ex INaLF (Institut National de la Langue Française) fédère les laboratoires de linguistique
du CNRS. Description des activités de l'Institut et lien vers les différents laboratoires.
|
http://www.ilf.cnrs.fr/
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Centres de recherche (instituts, sociétés savantes...)
|
|
 |
 |
 |
Pays : Canada Langue(s) : français Auteur(s) : Québec (Province). Office de la langue française
| Organisme gouvernemental chargé de promouvoir le français au Québec, institué en 1977 par la Charte de la langue française.
Propose en ligne le texte de la Charte, un ensemble d'indicateurs sur la situation linguistique au Québec, le grand dictionnaire
terminologique du vocabulaire scientifique, industriel et commercial français-anglais (réalisé en collaboration avec la société
Semantix) et un lexique bilingue anglais-français sur la terminologie actuelle des technologies de l'information donnant pour
chaque terme les synonymes, les abréviations, une définition très précise, la traduction en français ou en anglais selon que
l'on interroge à partir de termes français ou à partir des termes anglais.
|
http://www.olf.gouv.qc.ca/
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Organisations gouvernementales
|
|
 |
 |
Pays : Italie Langue(s) : italien Auteur(s) : Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese
| Site de la Società Universitaria per gli Studi di Lingua e Letteratura Francese, fondée en 1965. Cette association vise à
promouvoir le développement des études et de la recherche de la langue, littérature et culture française. Son site permet
de connaître les différentes activités (colloques, Assemblées, prix) de l'association, ainsi que ses diverses publications.
|
http://www.francesisti.it
Date de dernière vérification : 26/04/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Centres de recherche (instituts, sociétés savantes...)
|
|
 |
 |
Pays : Etats-Unis Langue(s) : anglais Auteur(s) : University of Chicago. Division of the humanities and social sciences Centre national de la recherche scientifique (France). Unité mixte de recherche (7118) = Analyse et traitement informatique de la langue française (Nancy)
Site de l'American and French research on the Treasury of the French language, projet de coopération entre
le CNRS (Analyse et Traitement informatique de la Langue française) et l'Université de Chicago autour de programmes de numérisation
de corpus, notamment la base FRANTEXT (textes du patrimoine littéraire français numérisés). La plupart des bases sont en accès
réservé, mais le site en propose une description. Il offre en revanche un accès gratuit aux dictionnaires de Nicot, Féraud,
et à plusieurs éditions du Dictionnaire de l'Académie française.
|
http://humanities.uchicago.edu/ARTFL/
| contient en particulier : |
| |
Bibliographie de Frantext Pour consulter la bibliographie des textes numérisés dans la base Frantext (ne permet pas la consultation de la base ou des
textes eux-mêmes).
Dictionnaires d'autrefois Moteur de recherche pour l'interrogation simultanée des dictionnaires de Nicot, de Féraud, du dictionnaire de l'Académie Française,
numérisés par l'ARTFL, mais aussi du Littré, numérisé par François Gannaz.
|
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Universités et établissements d'enseignement
|
|
 |
 |
Pays : Canada Langue(s) : français Auteur(s) : Université Laval (Québec, Canada). Département de langues et linguistique
L'équipe Trésor de la langue française au Québec, formée dans les années 1970, s'est donnée
pour mission le développement de recherches lexicographiques sur l'histoire et l'usage actuel du vocabulaire français au Québec.
Dans ce but, l'équipe du TLFQ a réuni une documentation extrêmement vaste, en particulier des corpus d'exemples informatisés,
qui constituent un véritable patrimoine linguistique. Le site Internet propose une présentation détaillée de l'histoire et
de l'activité du TLFQ ainsi qu'un référencement de ses publications, et donne accès à plusieurs des bases de données constituées
dans le cadre de ses recherches. On y trouve égalemnt un répertoire de liens Internet à l'arborescence claire mais sans description.
|
http://www.tlfq.ulaval.ca/
| contient en particulier : |
| |
Base de données lexicographiques panfrancophone - BDLP La BDLP, dérivée des travaux lexicographiques du TLFQ, vise à constituer et à regrouper des bases représentatives
du français de chacun des pays et régions de la francophonie. Les spécifications techniques sont précisées sur le site. A
côté de la recherche simple, un mode de recherche "transversale" propose plusieurs filtres pour l'interrogation des bases. Fichier lexical du TLFQ Corpus de citations constitué pour la rédaction du Dictionnaire historique du français québecois
à partir de sources variées, allant des documents d'archives à la littérature en passant par des enregistrements oraux, du
seizième siècle à nos jours. Le fichier contient actuellement autour de 130 000 fiches, issues principalement de l'ancien
fichier papier, en cours de numérisation (1 200 000 fiches au total). Index lexicologique québecois - ILQ Inventaire des mots du français québécois ayant fait l'objet d'un commentaire ou d'une étude depuis 1750
jusqu'à nos jours, interrogeable par mots ou expressions, sources ou thèmes. Il comporte plus de 125 000 formes provenant
de plus de 3 500 sources différentes. Base de données textuelles Québétext Base de données textuelles composée de quatre corpus regroupant respectivement des textes de la littérature
québecoise entre 1837 et 1919 (102 oeuvres numérisées, mais certains ne sont pas libres de droit, et donc pas consultables
en ligne), des textes sur l'anglicisme (1826-1930), des témoignages de voyageurs entre 1651 et 1899 (73 auteurs), et des préfaces
de répertoires lexicaux (1841-1957).
|
Date de dernière vérification : 09/03/2012 Département Littérature et Art. Service Littérature française Type : Fournisseurs_d'information : Centres de recherche (instituts, sociétés savantes...)
|
|
 |
|